8 mars 2017

N° 179 - Home away from home




J'entends à la radio qu'il y a énormément de fuites et d'indiscrétions dans les services de la justice. Celles dont je bénéficie, je ne vous dirai pas qui en est la source ni comment je les obtiens, bien avant tout le monde. Mais je vous laisse lire quelques extraits d'une correspondance qui m'est déjà parvenue. Vous verrez, c'est inédit (et ultra-confidentiel).
-------------

Fleury-Merogis, le 8/3/2018

Dear François,
Yesterday au parloir I have seen Jeanne, ma remplaçante comme assistante parlementaire de ton remplaçant, M. Joulaud. You remember her ? Elle venait de Fresnes, où elle lui avait déjà donné des nouvelles de chez nous.  Let me tell you the essential. La pâtisserie a fermé. They say it's because of the embargo sur les sablés lancé par les fabricants de canelés. Par contre le Père Abbé is very happy : la cloche offerte par "La manif pour tous" est arrivée à Solesmes. Il parait qu'elle a été prélevée sur le carillon d'une église de Pau. Otherwise, l'office de tourisme aimerait mettre sur pied un circuit des lieux où j'ai travaillé pour toi ou Joulaud. But I told Jeanne : sorry, I can't help, je ne les connais pas tous. Please, don't forget de mettre ce mémo de côté, in case on me demanderait what I did in 2018 as a secrétaire générale adjointe de l'Elysée.
-------------

Fleury-Merogis, le 16/3/2018

Darling,
Mes codétenues ne sont pas toutes very friendly... Elles me surnomment Peine-Ecope. Quand nous déjeunons au réfectoire elles disent que, quand même, tu pourrais, from time to time, nous faire porter des paniers-repas préparés par le chef de l'Elysée, en plus des oranges. What do you think ? Is it possible ?
Maybe I didn't tell you : je travaille à la bibliothèque de la centrale deux ou trois fois par semaine. C'est très intéressant. On me demande de lire un livre et d'en faire un résumé, half a page or so, en ajoutant quelques mots sur ce que j'en pense, pour aider les autres à choisir. Ils appellent ça une fiche de lecture. C'est un travail qui me plait beaucoup. And they pay me cinq euros par fiche ! Not bad, isn't it ?
-------------

Fleury-Merogis, le 29/3/2018

Mister President,
Forgive me, darling, j'étais un peu irritated yesterday when, during their visite d'Etat, tu m'as fait la surprise de venir me voir à Fleury avec Melania, pendant que Donald était à Euro Disney. I guess it required a special authorization de Balkany, ton ministre de la Justice ? Je ne m'y attendais pas et je n'avais sur moi que mon bourgeron de tous les jours. Anyway, Melania really is a very nice person. Après que tu nous aies laissées, we worked together pendant une heure à l'atelier d'emballage. She helped me à fermer les colis et coller les étiquettes. Then, je l'ai emmenée dans la cour de promenade. On en a fait huit fois le tour, with the other girls, en file indienne. Melania enjoyed it a lot. Elle a trouvé ça beaucoup plus cool qu'à la White House. Vraiment, c'était une excellente idée de l'amener ici. Sincerely François : merci pour ce moment !


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire